੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ PAV ]
26:22. ਦਾਊਦ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਵੇਖ, ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਬਰਛੀ ਹੈ ਸੋ ਜੁਆਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਆਣ ਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਵੇ
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ NET ]
26:22. David replied, "Here is the king's spear! Let one of your servants cross over and get it.
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ NLT ]
26:22. "Here is your spear, O king," David replied. "Let one of your young men come over and get it.
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ ASV ]
26:22. And David answered and said, Behold the spear, O king! let then one of the young men come over and fetch it.
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ ESV ]
26:22. And David answered and said, "Here is the spear, O king! Let one of the young men come over and take it.
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ KJV ]
26:22. And David answered and said, Behold the king’s spear! and let one of the young men come over and fetch it.
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ RSV ]
26:22. And David made answer, "Here is the spear, O king! Let one of the young men come over and fetch it.
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ RV ]
26:22. And David answered and said, Behold the spear, O king! let then one of the young men come over and fetch it.
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ YLT ]
26:22. And David answereth and saith, `Lo, the king`s spear; and let one of the young men pass over, and receive it;
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ ERVEN ]
26:22. David answered, "Here is the king's spear. Let one of your young men come here and get it.
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ WEB ]
26:22. David answered, Behold the spear, O king! let then one of the young men come over and get it.
੧ ਸਮੋਈਲ 26 : 22 [ KJVP ]
26:22. And David H1732 answered H6030 and said, H559 Behold H2009 the king's H4428 spear H2595 ! and let one H259 of the young men H4480 H5288 come over H5674 and fetch H3947 it.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP